闲置很久燃气发电机组的检验标准
检查机组的启动成功率
Check the success rate of unit startup
试验方法:试验应在符合·贵宾厅·产品技术条件规定的准备启动状态下,每给一个启动指令,启动成功后突加功率为1.0的50% 的额定负载运行5min,再停机。
Test method: The test should be conducted in a ready to start state that meets the technical specifications of the product. After each successful start command is given, a 50% rated load with a power of 1.0 should be suddenly applied to run for 5 minutes, and then the machine should be stopped.
试验100次。启动成功率应大于99%。
Test 100 times. The success rate of startup should be greater than 99%.
否则,则认为此项不合格。
Otherwise, it will be considered as unqualified.
检查机组平均故障间隔期
Check the average interval between failures of the unit
检查方法:机组带cosФ=0.8的额定负载,连续或累计运行1000h以上,焦化机发电机均不应出现故障,控制电路的 元件不应出现二次以上故障
Inspection method: Unit with cos Ф= With a rated load of 0.8 and continuous or cumulative operation for more than 1000 hours, the coking machine generator should not have any faults, and the components of the control circuit should not have more than two faults
否则,则认为此项不合格。此项指标允许在实际运行中进行考核。
Otherwise, it will be considered as unqualified. This indicator allows for assessment in actual operation.
检查机组带可控硅负载的运行情况
Check the operation of the unit with thyristor load
试验方法:机组带cosФ≥0.5的三相可控硅整流器负载,在机组额定容量的10%~50%范围内任一点上均应能稳定工作 。
Test method: Unit with cos Ф≥ A three-phase thyristor rectifier with a load of 0.5 should be able to operate stably at any point within the range of 10% to 50% of the rated capacity of the unit.
如果产生低频振荡,应实行调整,使之能稳定工作,否则认为此项不合格。
If low-frequency oscillation occurs, adjustments should be made to ensure stable operation, otherwise it is considered unqualified.
检查自动化机组的联动试
Check the linkage test of the automation unit
检查方法:两台机组应互为主备用,任选一台作主用,人为切断市电,主用机组自动启动成功后供电。
Inspection method: Two units should be used as primary and backup for each other, with either unit being selected as primary. The mains power should be manually cut off, and the primary unit should automatically start and supply power.
制造一个故障 ,使主用机组自动停机备用机组则应自动成功后供电。
Create a fault that causes the main unit to automatically shut down, and the backup unit should automatically supply power after successful operation.
使市电恢复后,备用机组应级自动停机。
After restoring the mains power, the standby unit should automatically shut down.
如不合格,找出原因,排 除故障。
If it is not qualified, identify the cause and troubleshoot.
两台机组分别为主用,复试三次,如仍有一次不合格,则认为此项不合格。
Two units are used as the main unit and undergo three retests. If there is still one failure, it is considered as unqualified.
检查自动化焦化发电机组自动启动功能
Check the automatic start function of the automated coking generator set
试验方法:接通启动电源,将机组工作方式选择开关搬向自动,送入启动指令,并且人为使机组启动不成功,机组应 自动启动三次。
Test method: Connect the starting power, move the switch for selecting the working mode of the unit to automatic, send a starting command, and if the unit fails to start due to human intervention, the unit should start automatically three times.
试验三次,只要有一次不合格,复试次数加倍,若仍有一次不合格,则认为此项不合格。
Test three times, and if there is one failure, the number of retests will be doubled. If there is still one failure, it will be considered as unqualified.
检查自动化机组的自动补给装置
Check the automatic supply device of the automation unit
试验方法:在控制电路电路完全联结完毕后,将工作方式选择开关搬向自动人为放水放油至低液位,应能自动补给, 当液面上升到高液位时补给应能自动停止。
Test method: After the control circuit is fully connected, move the working mode selection switch to the automatic manual water and oil discharge to the low liquid level, which should be able to automatically supply. When the liquid level rises to the high liquid level, the supply should be able to automatically stop.
试验三次,只要有一次不合格,复试次数加倍,若仍有一次不合格,则认为此项不合格。
Test three times, and if there is one failure, the number of retests will be doubled. If there is still one failure, it will be considered as unqualified.